首页 游戏问答 正文

为炮而战汉化版下载后怎么安装?详细图文教程帮你轻松搞定!

兄弟们,今天必须把这个《为炮而战》汉化版安装的经验分享出来。这游戏我惦记好久了,奈何一直没有官方中文,玩起来费劲。前两天终于让我找到了一个靠谱的汉化资源包,但下载下来一看,跟我想象的不一样,不是那种点两下就自动装好的程序,而是需要自己手动覆盖文件。真是给我折腾了一下午,不过总算是搞定了。下面我把整个过程,从头到尾,掰开了揉碎了说,保准你一看就会。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

找到汉化包和漫长的下载过程

第一步当然是把汉化包下回来。我是在一个老外设论坛的汉化区找到的,文件不大,才几百兆,但服务器那叫一个慢。我点了下载链接之后,那个速度条就跟蜗牛爬似的。我心想反正要等,干脆先去把我的原版游戏的位置搞清楚。我记得我是在Steam上买的,但具体装在哪个盘哪个文件夹里,我早就忘了。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏请前往89游戏主站,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

我打开Steam,右键点开《为炮而战》,然后选了“管理”里面的“浏览本地文件”。Steam这个功能真是救命稻草,一下就给我带到文件夹里面去了。我赶紧把那个路径记下来,省得一会儿找不着北。等我再切回下载页面,好家伙,磨蹭了半个小时,终于下完了。

解压文件和检查补丁内容

下载回来的是一个压缩包,后缀是rar。我用7z一解压,里面果然不是一个安装程序,而是密密麻麻一堆文件和文件夹,名字都是什么"Data"、"Language"、"ExecutableFiles"之类的。这下我就明白了,这是典型的文件覆盖式汉化补丁,需要手动把这些新文件扔到原版游戏的文件夹里,替换掉老的那些英文文件。

我仔细看了看解压出来的文件夹结构,发现它跟原版游戏的文件夹结构几乎是一模一样的。这是个好兆头,说明作者很用心,不用我一个个文件去对位置。

我做了一个安全措施,这是我的习惯:

  • 第一步,我把原版游戏里几个重要文件先复制出来备份了,特别是那个用来启动游戏的主程序,万一打完补丁不能启动,我还能用原版文件恢复回去。
  • 第二步,我把汉化包里的那个“安装说明”文本文件打开看了一眼,虽然里面写的是“复制全部文件到游戏根目录”,但多看一眼总没错。

最折腾人的步骤:覆盖与替换

定位了原版游戏的文件夹(也就是Steam带我找到的那个位置),又把汉化补丁解压好了。接下来就是动真格的替换环节

我把汉化补丁文件夹里的所有东西,没错,是全部文件和文件夹,用鼠标框起来,然后直接拖拽到了原版游戏的根目录里。系统立马弹出来一个窗口,问我:“目标包含同名文件,你要替换吗?”

我深吸一口气,毫不犹豫地选择了“替换目标中的文件”。因为如果我不替换,汉化文件就进不去,这汉化补丁等于白下了。文件不多,替换过程非常快,几秒钟就完成了。这一步,手一定要稳,文件夹千万不能选错,一旦选错,要么汉化失败,要么游戏直接崩掉。

启动验证和排除小毛病

文件覆盖完毕,终于到了检验成果的激动时刻。我没有直接从Steam启动,我怕它又给我搞什么校验,把我的汉化文件给我重新下回来。我是直接双击了游戏根目录里被替换过的那个启动文件。

屏幕一黑,游戏Logo出现了。我的心提了起来。等主界面加载出来的那一刻,我差点叫出声——菜单上的字,全部变成简体中文了!

不过过程中也出了一个小插曲。第一次启动的时候,Windows的安全中心突然跳了个通知,说它把汉化包里的一个动态库文件给隔离了,说那玩意儿看着像病毒。我就知道,这种民间汉化补丁经常被杀毒软件误伤。

  • 解决办法:我赶紧把那个隔离的文件恢复了,并且把整个游戏安装目录都加到了杀毒软件的白名单里
  • 二次测试:再次启动游戏,这回一切正常。我特意跑到设置菜单里又确认了一遍,包括游戏内的小字提示,都显示得好好的,没有乱码。

整个过程虽然有点手动操作的麻烦,但只要找对文件夹,搞清楚是覆盖还是运行安装程序,基本上就不会出大问题。现在我可以安安心心地享受这个中文版的《为炮而战》了。兄弟们要装汉化包,记住我的步骤,大胆操作,别怕搞砸,不行就用备份文件恢复!